[警察・捜査編]  [インターネット編]
法律・法令 law,act,statute

a lawで「法律」、the lawで法一般」を指す。議会が制定した個々の法律はact、議会を含める立法機関が定めた法律はstatuteと表現されることが多い。


法律を施行する=enforce a law
Fair Credit Reporting Act=米国における公正信用報告法
特別法 special law
少年法 juvenile law
憲法

costitution,constitutional law

違憲=unconstitutional

法の番人 guardian of the law
条例 ordiance
規則

rule,regulation

裁判所の規則や民法刑法などの実定法規はrule、行政規則はregulation

罰則 penalty
 

 

裁判 trial,hearing

裁判中の事件=The case on trial.
裁判に持ち込む=bring into court.

裁判所

court[コート]

最高裁判所=the Supreme Court
高等裁判所=High Court
地方裁判所=Discrict Court
家庭裁判所=Family Court
簡易裁判所=Summary Court

裁判官・判事 judge
裁判長 presiding judge
陪審員 associate judge
法廷侮辱

contempt of court

法廷侮辱罪に問われる=be charged with contempt of court

民事訴訟

suit,action

訴訟を起こす=file a suitまたはbring an action
勝訴する=win a case
敗訴する=lose a case
損害賠償訴訟=action for damages
製造物責任訴訟=products liability suit
集団訴訟=class action

私はあなたに対して500万円の損害賠償請求の訴訟を提起する
I'm going to file for \500 million in dameges from you.

Aに対して集団訴訟を起こす
bring a class action against A

刑事訴訟 criminal action,procecution,proceedings
 

刑事訴訟では「告訴」「告発」を区別 しており、「告訴」は被害者または弁護士が、「告発」は告訴権のない第三者が、それぞれ捜査機関に対して起訴を求めることである。一般 的に告訴はfile a complaintで告発はchargeを用いる。

警察に刑事告訴する=file a complaint with the police
連邦取引委員会がAを詐欺で告発した=FTC charged A with fraudulence.
告訴を取り下げる=withdraw the complaint
送検する=refer the case to the prosecutor's office
書類送検された=One's papers were sent to the prosecutors office.

浦和地方検察局はAを傷害で起訴した
The URAWA district public prosecutors office indict A of injures.

検察 prosecution

検察官=public prosecutor
検事総長=the public prosecutor general
(米国)司法長官=the Attorney General
検察庁=prosecutors office
送検する refer the case to the prosecutor's office
send to the prosecutors office

原告 plaintiff(民事訴訟),accuser(刑事訴訟)
被告 defendant(民事訴訟),accused(刑事訴訟)
口頭弁論 oral pleading , oral prceedings
冒頭陳述 opening statement
最終弁論 closing statement
証人

witness

重要証人=material witness

参考人

unsworn witness

重要参考人=material unsworn witness

調書 protocol

(裁判の)court record,(供述の)written statement
証拠

evidence
:evidenceは複数形にならない

医療過誤を証明する証拠=evidence to prove the malpractice
動かぬ証拠=solid evidence

評決・判決 verdict(陪審による評決),judgement(裁判官による判決)
執行猶予

a suspensed sentence

懲役2年、執行猶予3年の判決を受ける=
be sentenced to two years in prison with three years suspension of sentence.

求刑

ask,demand

5年を求刑した=asked five years for the accused.

控訴

appeal

一審判決を高裁に控訴する
appeal against a district court ruling to high court.

上告 appeal to the Supreme Court/final appeal
棄却 dismissal[rejection]
示談、和解 out-of-court settlement
罰金

fine

10万円以上30万円以下の罰金に課せられる=be fined \100,000 or more but not exceeding \300,000

仮処分(命令) preliminary injunction
弁護士

lawyer,attorney at law,counselor

弁護士に呼びかける場合はcounselorを使う

顧問弁護士=legal counsel(個人用)、legal cousel for the company
※共通してlegal advisorでもOK
国選弁護人=public defender
当番弁護士=on-duty lawyer
法律事務所=law firm

   

HOME


COPYRIGHT2002 WEB110.COM